[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Szybko wszedł po stopniach estrady z naraże-niem swych cienkich nóżek i przemówił w ten sposób: Panie i panowie! Proponuję na przewodniczącego naszego zacnego brata, pana Antonie-go Humma.Na tę propozycję damy zaczęły machać całą kolekcją pięknych chustek, a niespokojnymały człowieczek dosłownie podniósł do góry pana Humma, ująwszy go za barki i wrzuciw-szy w głąb mahoniowego fotela, który ongiś należał do tego rodzaju mebli.Powiewaniechustkami powtórzyło się i pan Humm, który miał twarz bladą i wiecznie spotniałą, powitaw-szy uprzejmie towarzystwo, z powagą zajął swe miejsce.Następnie mały człowieczek wezwałwszystkich do milczenia; pan Humm zaś powiedział, że za przyzwoleniem braci i sióstr sekcjiBrick Lane, w tej chwili obecnych, sekretarz tejże sekcji Brick Lane odczyta sprawozdanie.Propozycję tę przyjęto jednogłośnie znów operacją z chustkami.Gdy sekretarz kichnął w sposób bardzo znaczący, a towarzystwo odchrząknęło, jak to zaw-sze bywa, gdy ma nastąpić coś ważnego, rozpoczęto czytanie następującego dokumentu:SPRAWOZDANIEKOMITETU SEKCJI BRICK LANE, ODDZIAAU EBENEZERWIELKIEGO TOWARZYSTWA WSTRZEMIyLIWOZCIKomitet prowadził dalej swe prace w ciągu ubiegłego miesiąca i ku wielkiej swej radościpodaje wam następujące nowe wypadki nawrócenia się:H.Walker, krawiec, żonaty, mający dwoje dzieci.Gdy był zamożniejszy, przyznaje, iż pi-jał porter i piwo.Powiada, iż nie może zaręczyć, by przez dwadzieścia lat nie używał przy-najmniej dwa razy na tydzień psiego nosa.Komitet nasz, zarządziwszy odpowiednie po-szukiwania, wykrył, iż napój powyższy składa się z gorącego porteru, gozdzików, jałowcówkii muszkatołowej gałki (w tym miejscu jedna z pań wzdycha i mówi: Tak! Tak!).Obecnie jestbez roboty i bez pieniędzy; sądzi, że winą tego jest porter (Oklaski), albo też okoliczność, iżnie może ruszać prawą ręką.Nie wie tego z pewnością, ale przypuszcza, iż gdyby przez całeżycie pił tylko wodę, kolega jego nie ukłułby go zardzewiałą igłą, co spowodowało bezwładręki (Huczne oklaski).Teraz nie ma nic do picia oprócz wody i nigdy nie czuje się pod-chmielony (Potężne oklaski).Betsy Martin, wdowa, ma tylko jedno dziecko i jedno oko; pracuje na dniówkę jako pracz-ka, drugiego oka nigdy nie miała, ale wie, że matka jej pijała mocne piwo podwójne, i niedziwi jej, że z tego powodu jest jednooką (Huczne oklaski).Sądzi, iż prawdopodobnie miała-by dwoje oczu, gdyby sama wstrzymywała się od napojów spirytusowych (Gwałtowne okla-ski).Zwykle zarabiała dziennie szylinga i sześć pensów, kwartę porteru i szklankę wódki; aleod czasu jak należy do sekcji Brick Lane, żąda zawsze dziennie trzy szylingi i sześć pensów(interesujący ten fakt przyjęto z największym uznaniem).34Henryk Beller przez wiele lat urządzał obiady dawane przez korporacje.W owym czasiepijał wiele win zagranicznych.Być może, iż nawet zanosił czasem do domu jedną lub dwiebutelki.Nie może tego powiedzieć z pewnością, ale sądzi, że jeżeli zaniósł, to niezawodniewypił to, co się w butelkach znajdowało.Obecnie czuje się podupadły na duchu i melancho-lijny, noce miewa niespokojne i odczuwa pragnienie.Przyczyną tego jest wino, które miałzwyczaj pijać (Oklaski).Teraz jest bez pracy i nigdy nie tknie nawet zagranicznych win(Huczne oklaski).Tomasz Burton dostawia kocie mięso lordowi majorowi, szeryfom oraz wielu członkomrady (nazwisko to przyjęto z zapierającym oddech zainteresowaniem).Ma drewnianą nogę.Doszedł do przekonania, że nogi drewniane są kosztowne, ponieważ zbijają się na kamie-niach.Kupował nogi drewniane gorszego gatunku, a wieczorami wypijał szklankę gorącejwody z dżinem.Czasami dwie (Głębokie westchnienia).Szybko przekonał się, że nogi drew-niane gorszego gatunku są przeważnie spróchniałe i stoczone przez robaki.Wierzył głęboko,że wpływa na to dżin (Długie oklaski).Kupuje od pewnego czasu nogi pierwszego gatunku ipija tylko wodę i lekką herbatę.Nowe nogi służą mu dwa razy dłużej niż stare.Przypisuje tozmianie swoich zwyczajów (Triumfalne okrzyki).Po odczytaniu tego sprawozdania Antoni Humm zaproponował odśpiewanie pieśni.Mającszczególnie na uwadze duchowo-obyczajowy pożytek, brat Mordlin przystosował pięknesłowa:Któż nie zna go, wioślarza wesołego,do starej, powszechnie znanej melodii siódmego psalmu, mówca prosi więc, by pieśń tęodśpiewano razem z nim (Powszechne oklaski).Zarazem korzysta ze sposobności, by wypo-wiedzieć niezachwiane swe przekonanie, iż pieśń tę napisał śp.pan Didin, gdy poznał błędyswego dawnego życia, a uczynił to w tym celu, by przedstawić korzyści płynące ze wstrze-mięzliwości.Jest to śpiew wstrzemięzliwości (Huragan oklasków).Piękny ubiór interesujące-go młodzieńca, zręczność jego ruchów, zazdrości godny stan ducha, dzięki czemu, mówiącpięknymi słowami poety:Przepływa próżen wszelkiej troski wszystko to dowodzi, że musiał on pić tylko i jedynie wodę (Oklaski).O, cóż to za stancnotliwej radości! (Entuzjazm).I jaka nagroda spotkała młodzieńca? Niech wszyscy obecni tumłodzi ludzie zapamiętają to sobie:Wszystkie dziewczęta w łódz jego się tłoczą.(Powszechne oklaski, do których przyłączają się także damy).Co za wymowny przykład!Dziewczęta otaczają młodego wioślarza i towarzyszą mu na drodze obowiązku i wstrzemięz-liwości.Ale czy były to tylko dziewczęta niższego stanu, które go cieszyły, pocieszały iumacniały? O nie!Najpiękniejsze kobiety, jakie w mieście były,Aódz jego wieńczyły. jak pięknie powiada poeta (Oszałamiające oklaski). Płeć łagodna tu przeprosił pewnądamę zgromadziła się dokoła młodego wioślarza i z pogardą odwróciła się od pijących na-poje spirytusowe (Oklaski).Bracia z sekcji Brick Lane to są tacy wioślarze (Oklaski i35śmiech).Ta sala to ich łódz; ci słuchacze to dziewczęta, a on (pan Antoni Humm), choć nie-godny tego jest pierwszym wioślarzem! (Bezgraniczny entuzjazm). Sammy, co on rozumiał przez płeć łagodną ? cicho zapytał pan Weller. Kobiety odrzekł Sam tym samym tonem. Co do tego, ma słuszność.Musi być bardzo łagodna, kiedy pozwala wodzić się za nos ta-kiemu cymbałowi.Sarkastyczne spostrzeżenia starego Wellera przerwało rozpoczęcie pieśni, którą pan Hummpodawał po dwa wiersze, by ułatwić śpiewanie tym, którzy nie znali słów.Tymczasem małyłysy człowiek znikł, ale gdy tylko śpiew ukończono, powrócił i począł coś szeptać panuHummowi z bardzo poważną miną. Moi przyjaciele rzekł następnie pan Humm, podnosząc w górę rękę i znakiem tymwzywając do milczenia te damy, które spózniły się o parę wierszy i jeszcze je kończyły moiprzyjaciele, delegat sekcji Dorking, brat Stiggins, czeka na dole.Chustki załopotały w powietrzu jeszcze silniej, gdyż pan Stiggins był bardzo popularnymiędzy damami sekcji Brick Lane. Sądzę, że może wejść rzekł pan Humm, spoglądając dokoła. Bracie Tadger! Pan Sti-ggins może wejść i spełnić swe posłannictwo [ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl odbijak.htw.pl
.Szybko wszedł po stopniach estrady z naraże-niem swych cienkich nóżek i przemówił w ten sposób: Panie i panowie! Proponuję na przewodniczącego naszego zacnego brata, pana Antonie-go Humma.Na tę propozycję damy zaczęły machać całą kolekcją pięknych chustek, a niespokojnymały człowieczek dosłownie podniósł do góry pana Humma, ująwszy go za barki i wrzuciw-szy w głąb mahoniowego fotela, który ongiś należał do tego rodzaju mebli.Powiewaniechustkami powtórzyło się i pan Humm, który miał twarz bladą i wiecznie spotniałą, powitaw-szy uprzejmie towarzystwo, z powagą zajął swe miejsce.Następnie mały człowieczek wezwałwszystkich do milczenia; pan Humm zaś powiedział, że za przyzwoleniem braci i sióstr sekcjiBrick Lane, w tej chwili obecnych, sekretarz tejże sekcji Brick Lane odczyta sprawozdanie.Propozycję tę przyjęto jednogłośnie znów operacją z chustkami.Gdy sekretarz kichnął w sposób bardzo znaczący, a towarzystwo odchrząknęło, jak to zaw-sze bywa, gdy ma nastąpić coś ważnego, rozpoczęto czytanie następującego dokumentu:SPRAWOZDANIEKOMITETU SEKCJI BRICK LANE, ODDZIAAU EBENEZERWIELKIEGO TOWARZYSTWA WSTRZEMIyLIWOZCIKomitet prowadził dalej swe prace w ciągu ubiegłego miesiąca i ku wielkiej swej radościpodaje wam następujące nowe wypadki nawrócenia się:H.Walker, krawiec, żonaty, mający dwoje dzieci.Gdy był zamożniejszy, przyznaje, iż pi-jał porter i piwo.Powiada, iż nie może zaręczyć, by przez dwadzieścia lat nie używał przy-najmniej dwa razy na tydzień psiego nosa.Komitet nasz, zarządziwszy odpowiednie po-szukiwania, wykrył, iż napój powyższy składa się z gorącego porteru, gozdzików, jałowcówkii muszkatołowej gałki (w tym miejscu jedna z pań wzdycha i mówi: Tak! Tak!).Obecnie jestbez roboty i bez pieniędzy; sądzi, że winą tego jest porter (Oklaski), albo też okoliczność, iżnie może ruszać prawą ręką.Nie wie tego z pewnością, ale przypuszcza, iż gdyby przez całeżycie pił tylko wodę, kolega jego nie ukłułby go zardzewiałą igłą, co spowodowało bezwładręki (Huczne oklaski).Teraz nie ma nic do picia oprócz wody i nigdy nie czuje się pod-chmielony (Potężne oklaski).Betsy Martin, wdowa, ma tylko jedno dziecko i jedno oko; pracuje na dniówkę jako pracz-ka, drugiego oka nigdy nie miała, ale wie, że matka jej pijała mocne piwo podwójne, i niedziwi jej, że z tego powodu jest jednooką (Huczne oklaski).Sądzi, iż prawdopodobnie miała-by dwoje oczu, gdyby sama wstrzymywała się od napojów spirytusowych (Gwałtowne okla-ski).Zwykle zarabiała dziennie szylinga i sześć pensów, kwartę porteru i szklankę wódki; aleod czasu jak należy do sekcji Brick Lane, żąda zawsze dziennie trzy szylingi i sześć pensów(interesujący ten fakt przyjęto z największym uznaniem).34Henryk Beller przez wiele lat urządzał obiady dawane przez korporacje.W owym czasiepijał wiele win zagranicznych.Być może, iż nawet zanosił czasem do domu jedną lub dwiebutelki.Nie może tego powiedzieć z pewnością, ale sądzi, że jeżeli zaniósł, to niezawodniewypił to, co się w butelkach znajdowało.Obecnie czuje się podupadły na duchu i melancho-lijny, noce miewa niespokojne i odczuwa pragnienie.Przyczyną tego jest wino, które miałzwyczaj pijać (Oklaski).Teraz jest bez pracy i nigdy nie tknie nawet zagranicznych win(Huczne oklaski).Tomasz Burton dostawia kocie mięso lordowi majorowi, szeryfom oraz wielu członkomrady (nazwisko to przyjęto z zapierającym oddech zainteresowaniem).Ma drewnianą nogę.Doszedł do przekonania, że nogi drewniane są kosztowne, ponieważ zbijają się na kamie-niach.Kupował nogi drewniane gorszego gatunku, a wieczorami wypijał szklankę gorącejwody z dżinem.Czasami dwie (Głębokie westchnienia).Szybko przekonał się, że nogi drew-niane gorszego gatunku są przeważnie spróchniałe i stoczone przez robaki.Wierzył głęboko,że wpływa na to dżin (Długie oklaski).Kupuje od pewnego czasu nogi pierwszego gatunku ipija tylko wodę i lekką herbatę.Nowe nogi służą mu dwa razy dłużej niż stare.Przypisuje tozmianie swoich zwyczajów (Triumfalne okrzyki).Po odczytaniu tego sprawozdania Antoni Humm zaproponował odśpiewanie pieśni.Mającszczególnie na uwadze duchowo-obyczajowy pożytek, brat Mordlin przystosował pięknesłowa:Któż nie zna go, wioślarza wesołego,do starej, powszechnie znanej melodii siódmego psalmu, mówca prosi więc, by pieśń tęodśpiewano razem z nim (Powszechne oklaski).Zarazem korzysta ze sposobności, by wypo-wiedzieć niezachwiane swe przekonanie, iż pieśń tę napisał śp.pan Didin, gdy poznał błędyswego dawnego życia, a uczynił to w tym celu, by przedstawić korzyści płynące ze wstrze-mięzliwości.Jest to śpiew wstrzemięzliwości (Huragan oklasków).Piękny ubiór interesujące-go młodzieńca, zręczność jego ruchów, zazdrości godny stan ducha, dzięki czemu, mówiącpięknymi słowami poety:Przepływa próżen wszelkiej troski wszystko to dowodzi, że musiał on pić tylko i jedynie wodę (Oklaski).O, cóż to za stancnotliwej radości! (Entuzjazm).I jaka nagroda spotkała młodzieńca? Niech wszyscy obecni tumłodzi ludzie zapamiętają to sobie:Wszystkie dziewczęta w łódz jego się tłoczą.(Powszechne oklaski, do których przyłączają się także damy).Co za wymowny przykład!Dziewczęta otaczają młodego wioślarza i towarzyszą mu na drodze obowiązku i wstrzemięz-liwości.Ale czy były to tylko dziewczęta niższego stanu, które go cieszyły, pocieszały iumacniały? O nie!Najpiękniejsze kobiety, jakie w mieście były,Aódz jego wieńczyły. jak pięknie powiada poeta (Oszałamiające oklaski). Płeć łagodna tu przeprosił pewnądamę zgromadziła się dokoła młodego wioślarza i z pogardą odwróciła się od pijących na-poje spirytusowe (Oklaski).Bracia z sekcji Brick Lane to są tacy wioślarze (Oklaski i35śmiech).Ta sala to ich łódz; ci słuchacze to dziewczęta, a on (pan Antoni Humm), choć nie-godny tego jest pierwszym wioślarzem! (Bezgraniczny entuzjazm). Sammy, co on rozumiał przez płeć łagodną ? cicho zapytał pan Weller. Kobiety odrzekł Sam tym samym tonem. Co do tego, ma słuszność.Musi być bardzo łagodna, kiedy pozwala wodzić się za nos ta-kiemu cymbałowi.Sarkastyczne spostrzeżenia starego Wellera przerwało rozpoczęcie pieśni, którą pan Hummpodawał po dwa wiersze, by ułatwić śpiewanie tym, którzy nie znali słów.Tymczasem małyłysy człowiek znikł, ale gdy tylko śpiew ukończono, powrócił i począł coś szeptać panuHummowi z bardzo poważną miną. Moi przyjaciele rzekł następnie pan Humm, podnosząc w górę rękę i znakiem tymwzywając do milczenia te damy, które spózniły się o parę wierszy i jeszcze je kończyły moiprzyjaciele, delegat sekcji Dorking, brat Stiggins, czeka na dole.Chustki załopotały w powietrzu jeszcze silniej, gdyż pan Stiggins był bardzo popularnymiędzy damami sekcji Brick Lane. Sądzę, że może wejść rzekł pan Humm, spoglądając dokoła. Bracie Tadger! Pan Sti-ggins może wejść i spełnić swe posłannictwo [ Pobierz całość w formacie PDF ]